martes, 27 de abril de 2010

propuesta


En los últimos años se ha puesto muy de moda una prenda de vestir femenina, se llama leggins. No sé por qué razón utilizamos semejante palabra, desconozco si los primeros los diseñaron en Londres o si tiene relación con el uniforme de la guardia de la reina de Inglaterra, el caso es que una prenda de extendido uso en España se llama así: leggins.

Habré comprado más de veinte y preguntado en tiendas para saber la existencia de tallas o colores en más de cien ocasiones y cada vez que digo esa cursilada pienso, como se dirá en nuestro idioma, bueno pues de ninguna manera.

Son como unos leotardos pero sin pie y habitualmente de lycra, o dicho de otra manera unos pantalones pirata pero pegados a la pierna y habitualmente de lycra. Se combinan con blusas, blusones, vestidos, camisas o camisetas. Sin duda son prenda obligada en cualquier armario de adolescente y de no adolescente.

Propongo una palabra que existe pero con otro sentido: turbos, voy a comprarme unos turbos, o esta tarde me pongo los turbos marrones, o que rabia mi hermana me ha quitado los turbos azules.

Esta es mi propuesta que como es natural someto a otra mejor fundada, o fundada que no es poco.

10 comentarios:

  1. pues a mi me parece q son unas medias y que no deberían llevarse sólo con una camiseta, que se enseña mucho!

    ResponderEliminar
  2. La palabra proviene de leg, pierna en inglés. En español existe leotardos, perfectamente, unos leotardos de licra, de pana, de cuero, ajustados, como se quiera. Leggins (algo así como "pierneras" sería la traducción exacta) parece que suena mejor.
    En cualquier caso, lo de "turbos"... no sé, no sé...

    ResponderEliminar
  3. Pierneras esta bien. Uno de tantos deberías hacerte a las pierneras ya, con lo moderno que tu eres.
    Chris Lofton

    ResponderEliminar
  4. Ahí me has dao, María. Yo tengo una anécdota: una argentina y un español que sólo conoce la diferencia entre calcetín de vestir y de deporte (en este caso, yo) intentando hacerse entender en una tienda de Madrid en diciembre para que ella se pudiera comprar "algo" que le abrigara un poquito debajo de los vaqueros. Leggins, medias, leotardos, pantalones de pitillo, piratas, calcetas, pantys...
    Al final se compró algo que ni quería ni necesitaba, sólo por salir de allí.
    Y todavía no sabemos cómo se llama ni lo que se compró ni lo que quería.

    ResponderEliminar
  5. Ya te digo, con lo fácil que es: pongame usted unos turbos. Muchos besos a la argentina.

    ResponderEliminar
  6. Esteban, lo que hay que ponerse debajo de los vaqueros cuando hace mucho frio se llama pijama.

    ResponderEliminar
  7. Propongo dos medidas pequeñas: la primea, llamar a los leggins "estraperlos" (no tiene mucho que ver aparentemente la etimología, pero hay una sonoridad muy telúrica que ayudará); la segunda: cortar los pies en lugar público a todas las que sigan diciendo leggins, por malhabladas y rehacias al progreso. He dicho.

    ResponderEliminar
  8. El término LYCRA® corresponde a una marca registrada y se refiere a una fibra elástica y no a un tipo de tejido, ni de prenda.
    Unos leggings pueden contener elastano de marca LYCRA® pero siempre combinado con otra/s fibra/s.
    Si quiere saber más : www.lycra.com

    ResponderEliminar
  9. ¿pero te gusta turbos o estraperlos? Lo de pierneras lo dejamos que creo que son perneras y existe. Vale vale anotado lo de la lycra.

    ResponderEliminar